2Leaf Press is making its mark as a small press with big ideas! We recently created three series under our imprint: 2LP Translations, Introducing cross-cultural literary works through translations; the Nuyorican World Series, showcasing established and emerging all-stars from the Puerto Rican Diaspora; and 2LP Classics, the reissuance of out-of-print books relevant to our broader mission.
Introducing cross-cultural literary works through translations
Language is the only social institution without which no other social institution can function; it therefore underpins the three pillars upon which culture is built. Translation, involving the transposition of thoughts expressed in one language by one social group into the appropriate expression of another group, entails a process of cultural de-coding, re-coding and en-coding. This is especially true with literary translations. As cultures are increasingly brought into greater contact with one another, multicultural considerations are brought to bear to an ever-increasing degree. This, of course, is part of our organization’s mandate, to promote multicultural literature and literacy.
Working with highly competent literary translators, 2LP Translations is interested in translating historical works, as well as popular contemporary literature, in translation. We’re joining the ranks of our fellow indie and nonprofit publishers by breaking the traditional American aversion to literature in translation commonly known as “the 3 percent problem” by becoming committed to publishing translated works. Our goal is to open doors from one culture to another, one book at a time. Questions? Have an idea to pitch? Feel free to contact us at translations [AT] 2leafpress [DOT] org.
We’re showcasing established and emerging all-stars
from the Puerto Rican Diaspora in a new book series
Since the 1898 U.S. invasion and colonization of the Puerto Rican islands, “Boricuas” (the tribal name that Puerto Ricans tend to call themselves) have been migrating to the continental U.S. in trickles, streams, and tides. This is why today more Boricuas live stateside than in Puerto Rico. During the twentieth century, New York City was the primary destination of this colonial migration, so most Boricua family histories spanning more than a generation or two stateside have roots in the City.
This colonial process of eviction, however, is not simply migration. Like North American Indians, Boricuas live on and off the “Res,” so to speak, by design of governmental policies and economic practices aimed at removing them from their homeland. This forced removal is also virtual; all Boricuas, whether on or off the islands, endure a spiritual alienation not only from their ancestral land, but also from their own culture, their own history, and their own natural right to sovereignty.
Initially used as a term of derision, Nuyorican was appropriated and redefined into a moniker of self-affirmation and artistic self-determination during New York City’s Civil Rights era social movements. Historically, Nuyorican is therefore a politicized aesthetic akin to the Black Arts Movement of the same period.
Today, Nuyorican is also a sovereign identity within a rich cultural, political, and intellectual tradition that tests and transcends the real and imaginary boundaries between colony and metropole, between Spanish and English, between past, present, and future possibilities. Nuyorican signifies an antidote to the existential schizophrenia and amnesia colonialism spawns. Nuyorican music, dance, plastic arts, and literature signify an organic call and response rhythm with the islands, other diasporas, and all the other tribes of all multi-nation cities. Nuyorican signifies survival in style, despite the odds. Nuyorican signifies decolonial desire, expressed in artistic modalities and rituals that trespass generic boundaries and national borders at will, by whatever means necessary.
The bases are always loaded at the Nuyorican World Series. The games will be played all day, every day, in an abandoned lot in your imagination. There will be no umpires. The Nuyorican World Series is a BYO imaginary hot dog and mustard affair. For more information, contact us at nuyorican [AT] 2leafpress [DOT] org.
We’re expanding our catalog by reissuing
important out-of-print books
Although hundreds of new books are published in the U.S. every year, there are many more previously published books no longer in print. While many have fallen into obscurity for good reason, there are many literary gems that are worth bringing back into print . We’re working diligently to build a meaningful catalog of out-of-print and public domain books under our 2LP Classics series.
Public domain books are being carefully selected and reissued with newly written material by leading authorities on subjects relevant to our mission, and we’re working to acquire out-of-print books that have become classics in their own right to be reissued under 2LP Classics.
Our team is committed to bringing these books up-to-date by distinguishing them from other editions, whether current or dated, which includes adding customized information like a new introduction or an afterword or annotated bibliography of related works, in response to new scholarship and criticism that will bring the work back to a critical place in contemporary writing and thought. Our goal is to publish and vigorously promote 2LP Classics to libraries, schools, colleges and universities, teachers and professors who are hungry for these literary gems to become available once again.
So if you’re a copyright holder interested in publishing a previously published work, or have an idea about reissuing a book from the public domain, feel free to contact us at classics [AT] 2leafpress [DOT]org.
Check back from time-to-time for announcements on our latest acquisitions.